no_name

tyaka_levina


Екатерина Горбовская


Previous Entry Share Next Entry
С русского на русский
no_name
tyaka_levina
С РУССКОГО НА РУССКИЙ
Отчаянно и сексуально: смысл в глазах смотрящего

НГ от 11.05.2017

А дело, собственно, было так. Прочитала я у Сергея Ивановича Чупринина про то, как он “прочитал у Екатерины Горбовской…”, и пишу ему в личку, что, мол, не, ну ваще, ну нафига Вы это всё вот так, а?
А Сергей Иванович мне, дескать, надо, Федя, и вообще, Вася, ты не прав. И, как опытный педагог, с ходу переключил моё сознание, направив его в конструктивное русло:
«…Не хотите ли попробовать об этом рассказать – и об отце, и о среде, а если захотите, то и об Англии? И о том, как мы вам видимся оттуда, из Альбиона? Могло бы оказаться интересно, и для вас в том числе. Так что не отказывайтесь сразу, а поживите с этой идеей где-нибудь на краешке сознания».
Но поскольку мой краешек сознания – это не столько краешек, сколько то самое место, с которого я сразу – в карьер, то с идеей я обычно не живу, а тут же начинаю с ней разбираться при помощи букв. Что я и сделала. Всё, как мне было велено – и об Англии, и о среде, и о том, как оно видится из Альбиона…
Да вот только, сколько я эти буквы ни собирала, в результате у меня почему-то всё равно опять автомат Калашникова получился. Но я продолжаю работать над собой.

N.B. Сетевая версия, к сожалению, вышла с некоторыми техническими косяками. Мне обещали их исправить, но пока не исправили, показываю тут.

Косяк первый.
В тексте:
"Объяснить англичанину, что такое эта наша с вами интеллигентность, можно только при помощи формулы «интеллигентность = самопиар + сексуальность + отчаяние». Но тогда нужно будет объяснить ему, что такое «самопиар»."

А на самом деле нужно так:

Объяснить англичанину, что такое эта наша с вами «интеллигентность» можно только при помощи формулы «интеллигентность» = «самопиар минус сексуальность плюс отчаяние». Но тогда нужно будет объяснить ему и что такое «самопиар».

Не перепутайте! Интеллигентность – это МИНУС сексуальность!

Косяк второй.

Финальный абзац, собственно, в оригинале выглядел так:
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1435007106532618&id=100000700270259&comment_id=1441005079266154&comment_tracking=%7B%22tn%22%3A%22R%22%7D&pnref=story&hc_location=ufi

А в публикации там, где купюры, должно быть <…> вместо глубокомысленных многоточий.

Но всё равно, огромное спасибо всем причастным, а косяки – дело житейское

А выросло оно всё, не ведая стыда, вот отсюда, собственно:
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1435007109865951&id=100000700270259
И отсюда, потому что пост продублировался и комментарии варьируются:
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1435007106532618&id=100000700270259
Tags:

  • 1
о - и "отчаянные домохозяйки" как к месту пришлись.
помню этот коммент в ФБ - феерический!"«А я люблю общаться с писателями! Люблю засиживаться с ними за бутылкой доброго вина почти до утра, разговаривая о высоком и о низком, – конечно, как же без него? О психологии творчества, о русской истории" - ааа!!!
так до сих пор и представляю себе - сидят в кругу писатели за бутылкой доброго (!)вина и общаются вот об этом самом... дааа - высокие отношения.
а я вот как-то больше с композиторами за бутылкой водки время проводила, а уж о чем общались...

Там в публикации картинку как раз в тему подобрали ))
Но, как я написала потом редактору, особенно доставил голый мальчик на четвереньках (это уже на той картинке, что ниже по тексту). :)

да-да, картинки там хороши!

  • 1
?

Log in